• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Schémas prévisionnels dans tes mouvements de données”
planche #1200: Schémas prévisionnels dans tes mouvements de données

storyboard

click to expand ==== panel #1
Kimiko Nanasawa: <Beaucoup d'employés ont quitté CubeSoft quand ils ont annulé le jeu.>
Kimiko Nanasawa: <Ils ont eu du mal à trouver des artistes et des assistants.>
==== panel #2
Piro: <Ça ne veut pas dire pour autant qu'ils engageraient un amateur dans mon genre.>
Piro: <On parle de LockArt, tout de même.>
==== panel #3
Kimiko Nanasawa: <Je suis sûre que Matsui-san sautera sur l'occasion de t'engager!>
Piro: <Ouais, s'il n'est pas mort de rire avant ça.>
Piro: <Je sais que j'ai mis des trucs plus récents quelque part sur ce serveur...>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <Cesse d'être si dur avec toi-même. Ils sont magnifiques.>
Piro: <J'ai fait mieux que ça. Ceux-là sont moches.>
==== panel #5
Kimiko Nanasawa: <Piro-san, je vais donner vie à sa voix, alors si je crois que...>
==== panel #6
Fanboy (Sleepy Shadow): <Ce sont ces dessins-là que tu cherchais?>
Fanboy (Hatta): <Notre avis est que ce sont des exemples de certains de tes meilleurs travaux. Tu devrais les inclure dans ton portfolio.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Dans le cadre de nos efforts pour protéger ta vie privée et détourner toute tentative d'intrusion digitale ce soir, nous avons juste noté des schémas prévisionnels dans tes mouvements de données.> <Nous ne te surveillons *PAS*.>
Fanboy (GS221): <Vraiment pas, juré.>
==== panel #8
Piro: <C'en est trop. J'appelle Largo.>
Kimiko Nanasawa: <Laisse-moi leur parler encore une fois.>

console

<Kyon>

“Toujours plus nawak chaque jour”

jeudi 2009-11-12

Ce qu'il y a de bien, avec l'industrie du divertissement au Japon, c'est qu'ils peuvent sortir n'importe quel truc dingue, comme une histoire de hamster domestique obsédé, un jeu pic'pirate à l'effigie d'un gay flamboyant et parodique, une série de publicités pour une marque d'abonnements de téléphonie mobile avec une famille  japonaise composée d'un père chien et d'un fils aîné noir,  ou un anime sur l'histoire politiquement incorrecte des pays du monde représentés sous forme de beaux gosses, on peut TOUJOURS s'attendre à ce qu'ils fassent mieux la prochaine fois.

Ainsi, un nouveau jeu (un eroge, bien entendu) est sorti dans les magasins japonais fin octobre, et il s'appelle...幼なじみは大統領 (Osananajimi wa daitōryō) soit "Mon amie d'enfance est présidente", traduit incorrectement en engrish en "My girlfriend is the president"... en co-stars, deux filles moe au possible, Ōbama (la présidente des USA) et Pūchin (la présidente de Russie).
Découvrez le trailer (en japonais non sous-titré ET en anglais), et bon amusement jusqu'à la fin (On peut notamment apercevoir Benoît XVI en super-vilain qui jette des éclairs avec le bout de ses doigts). C'est plein de nawak et je veux.

Merci (ou pas) à Dom pour l'info...


Sinon, le forum n'a pas bougé et vous attend toujours par là-bas :-)

Commentaires ?

<Fusion>

“Lien indiqué dans la planche 1143”

lundi 2009-05-11

Voici le lien :

http://www.megatokyo.com/extra/ys0s3nsq1t1v3-hawkcolor01.png

Pour ceux qui veulent voir quelque chose d'encore plus angoissant ^^

Sur une autre note, on ne vous a pas oublié, les traductions continuent!!

Fusion